No exact translation found for الهيئة الخلفية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الهيئة الخلفية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se ha determinado ya que un órgano sucesor, la Comisión de Adquisiciones y Concesiones Públicas, reemplazará a la Comisión de Monopolios y Contratos a partir del 1° de enero de 2006.
    وقد عُينت إحدى هيئات الخلف، وهي لجنة المشتريات والامتيازات العامة، للحلول محل لجنة العقود والاحتكارات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2006.
  • En febrero de 2001, el Fono General estableció la Comisión de Empleo de Tokelau, formada por tres miembros (cada uno designado por una aldea), como órgano sucesor a partir del 1° de julio de 2001.
    وفي شباط/فبراير 2001، أنشأ مجلس الفونو العام لجنة للعمالة في توكيلاو مؤلفة من ثلاثة أعضاء (تعين كل قرية عضوا واحدا من أعضائها)، بوصفها الهيئة الخلف، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2001.
  • El Comité celebró su primer período de sesiones en la Sede de las Naciones Unidas del 22 al 26 de julio de 2002 y es el sucesor del Grupo de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas, que se reunía cada dos años.
    وعقدت اللجنة دورتها الأولى في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 22 إلى 26 تموز/يوليه 2002. واللجنة هي الهيئة الخلف لفريق الخبراء السابق المعني ببرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة، الذي كان يجتمع مرة كل سنتين.
  • Antecedentes. El OSE, en su 22º período de sesiones, recomendó para aprobación de la CP un proyecto de decisión sobre este tema en el que invitaba a la CP/RP en su primer período de sesiones a que aprobara los elementos del presupuesto recomendado que se aplicaban al Protocolo de Kyoto (FCCC/SBI/2005/10/Add.1).
    الخلفية: أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثانية والعشرين، بوضع مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف.
  • Antecedentes. En su 22º período de sesiones, el OSE recomendó un proyecto de decisión sobre esta cuestión para que aprobara la CP en su 11º período de sesiones.
    خلفية: أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثانية والعشرين، بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
  • Antecedentes. En su 22º período de sesiones, el OSE recomendó un proyecto de conclusiones sobre esta cuestión para que aprobara la CP en su 11º período de sesiones (FCCC/SBI/2005/10/Add.1).
    خلفية: أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثانية والعشرين، بمشاريع استنتاجات بشأن هذه المسألة ليعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة (FCCC/SBI/2005/10/Add.1).
  • Antecedentes. En su 22º período de sesiones, el OSE recomendó que la CP aprobara en su 11º período de sesiones las fechas propuestas para los períodos de sesiones en 2010, a saber, del 31 de mayo al 11 de junio y del 8 al 19 de noviembre.
    خلفية: أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثانية والعشرين، بأن يعتمد مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة فترتي الدورات من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه ومن 8 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.